Comprobación matemática de un anagrama de Miguel de Cervantes: Cide Hamete Benengeli.
Palabras clave:
Miguel de Cervantes, Cide Hamete Benengeli, Anagrama literario, Don Quijote de la ManchaResumen
El artículo analiza uno de los enigmas más persistentes de Don Quijote de la Mancha: la identidad del supuesto cronista árabe Cide Hamete Benengeli. A partir de un enfoque interdisciplinario que combina estudios literarios, lingüísticos y matemáticos, el autor plantea la hipótesis de que dicho nombre constituye un anagrama deliberado de “Miguel de Cervantes”. Tras revisar interpretaciones etimológicas previas —principalmente de origen arabista— que han resultado contradictorias o inconclusas, el estudio propone un análisis anagramático sustentado en ratios matemáticos y pruebas estadísticas (distribución binomial e hipergeométrica). Al considerar las particularidades fonéticas y consonánticas de la lengua árabe, se demuestra una alta concordancia estructural entre ambos nombres, que difícilmente puede atribuirse al azar. Los resultados estadísticos indican una probabilidad extremadamente baja de coincidencia fortuita, lo que refuerza la tesis de una construcción intencional por parte de Cervantes. El trabajo concluye que Cide Hamete Benengeli funciona como un anagrama perfecto, impuro e híbrido, mediante el cual Cervantes ocultó su autoría bajo la figura del cronista ficticio, consolidando así un sofisticado juego literario y autorreferencial dentro de la novela.Descargas
Citas
Bencheneb S., C. Marcilly. "Qui était Cidi Hamete Benengeli? Mélanges à la mémoire de Jean Sarrailh. Vol. 1 Paris: Centre de recherches de l'institut d'études hispaniques, 1966.
Bussen, Roland de. L'idiome D'Alger. Alger: Branchet et Bastide, 1938.
Caballero, Fermín. Pericia geográfica de Miguel de Cervantes, demostrada con la historia de Don Quijote de la Mancha. Madrid, 1840.
Cervantes, Miguel de. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Luis Andrés Murillo, ed. vol. 2. Madrid: Castalia, 1978.
Eguílaz y Yanguas, Leopoldo. “Nociones etimológicas a El ingenioso hidalgo d. Quijote de la Mancha”. Homenaje a Menéndez y Pelayo. Vol. 2. Madrid: 1899.
Fernández de Avellaneda, Alonso. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, que contiene su tercera salida y es la quinta parte de sus aventuras. Fernando García Salinero, ed. Madrid: Castalia, 1972.
Haedo, Fray Diego de. Topografia e historia general de Argel. Valladolid, 1612. Edición moderna: Madrid, 1927-29.
Menéndez Pelayo, Marcelino. “Orígenes de la novela”. Obras completas. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1961.
Richardson, John. A Grammar of the Arabic Language (1776). Menston, England: The Scholar Press, 1969 (facsimile).
Stagg, Geoffrey L. “El sabio Cide Hamete Venengeli”. Bulletin of Hispanic Studies 33 (1956) 218-25.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2013 Guillermo Schmidhuber de la Mora

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Eres libre de:
- Compartir : copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato para cualquier fin, incluso comercial.
- Adapte : remezcle, transforme y desarrolle el material para cualquier propósito, incluso comercialmente.
- El licenciante no puede revocar estas libertades siempre que cumpla con los términos de la licencia.
En los siguientes términos:
- Atribución : debe otorgar el crédito correspondiente , proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se realizaron cambios . Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de ninguna manera que sugiera que el licenciante lo respalda a usted o a su uso.
- No comercial : no puede utilizar el material con fines comerciales .
- Sin restricciones adicionales : no puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otros hacer algo que la licencia permite.






















