La intensificación en español y en baoulé: la comparativa idiomática de tipo hiperbólico
Palabras clave:
Comparativa de intensidad, Expresiones estereotipadas, Contrastes, Español, BaouléResumen
El estudio analiza la estructura comparativa de intensidad, siendo según Albelda (2004), uno de los recursos de ponderación o de superlación más productivos del lenguaje. En este caso, se centra en expresiones hiperbólicas estereotipadas del español y del baoulé (lengua de Costa de Marfil), con el fin de destacar las posibles equivalencias y/o diferencias gramaticales y léxico-semánticas. Así, al contrastar estos elementos idiomáticos que forman el corpus, nuestro objetivo es, no solo poner de manifiesto las relaciones estructurales entre lenguas indoeuropeas y niger-congolesas, sino también favorecer la traducción español-baoulé.
Descargas
Citas
Albelda, M. M. (2004). La escalaridad en la intensificación. Interlingüística. (15) pp. 105-114
Timyan, J. (1978). N wan yo…yo. Abidjan: Université d´Abidjan.
Timyan, J & Kouadio, J. (2003). Dictionnaire baoulé français. Abidjan: Nouvelles Éditions Ivoiriennes.
García, M. (2008). La comparativa estereotipada: estructura sintética de énfasis. Verba. (35) pp13-178.
Gledhill, C. & Pierre, F. (2007). Collocation, phrasème, dénomination: vers une théorie de la création phraséologique. Paris: PUF.
Gómez, L. (2010). Gramática didáctica del español. Madrid: Editorial sm.
Kouakou, K. & Kouadio, J. (2004). Parlons baoulé. E kan bawlé. Paris: L´Harmattan.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Yao Koffi

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Eres libre de:
- Compartir : copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato para cualquier fin, incluso comercial.
- Adapte : remezcle, transforme y desarrolle el material para cualquier propósito, incluso comercialmente.
- El licenciante no puede revocar estas libertades siempre que cumpla con los términos de la licencia.
En los siguientes términos:
- Atribución : debe otorgar el crédito correspondiente , proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se realizaron cambios . Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de ninguna manera que sugiera que el licenciante lo respalda a usted o a su uso.
- No comercial : no puede utilizar el material con fines comerciales .
- Sin restricciones adicionales : no puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otros hacer algo que la licencia permite.






















