Representación de violencia contra Norma en Hurricane Season de Sophie Hughes: un estudio de traducción

Autores/as

  • Marcela Valenzuela Chávez Universidad Autónoma de Chihuahua

Palabras clave:

Estudios de traducción, Antoine Berman, Representación de la violencia, Temporada de huracanes

Resumen

Esta tesis utiliza una versión adaptada de la metodología del teórico francés de la traducción, Antoine Berman, que se suele utilizar en traducciones y retraducciones teóricas y metodológicas, para comparar, analizar y discutir ciertos pasajes de la traducción al inglés de la novela mexicana Temporada de huracanes (2017) escrita por Fernanda Melchor: Hurricane Season (2020) traducida por Sophie Hughes. Los pasajes están enfocados en el personaje de Norma, una niña de 13 años quien es parte de uno de los muchos grupos vulnerables que son objeto de diferentes tipos de violencia, como la violencia sistémica, simbólica, obstétrica e institucional. El objetivo principal de esta investigación es explorar y determinar la representación de la violencia hacia Norma en la novela traducida en relación a la original, y examinar si existen diferencias relevantes entre ambas versiones en cuanto a este retrato de la violencia. El análisis se lleva a cabo para demostrar que los traductores utilizan diferentes recursos, como la compensación, el eufemismo y el disfemismo, para ejecutar su proyecto de traducción específico, incluso si se significa omitir, agregar o modificar mensajes del Texto Fuente.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Berman, A. (2009). Toward a translation criticism: John Donne (F. Massardier-Kenney, trad.). The Kent State University Press. (Obra original publicada en 1995)

Blanco, M. T. (2020). Cuerpos sin cabeza: La nuda vida en Temporada de huracanes, de Fernanda Melchor [Tesis de máster, Universidad Iberoamericana]. https://ri.ibero.mx/handle/ibero/3442

Bodelón, E. (2014). Violencia institucional y violencia de género. Anales de la Cátedra Francisco Suárez, 2014(48), 131–155. https://ddd.uab.cat/record/181634

Casas, M. (2012). La creatividad expresiva del eufemismo y el disfemismo. Lexis, 7, 43–64. https://doi.org/10.4000/lexis.349

Castrillo, B. (2016). Dime quién lo define y te diré si es violento: Reflexiones sobre la violencia obstétrica. Sexualidad, Salud y Sociedad, 24, 43–68. https://doi.org/10.1590/1984-6487.sess.2016.24.03.a

Hernández, A. (2019). Violencia y personajes femeninos en Temporada de huracanes de Fernanda Melchor [Tesis de especialidad, Universidad Autónoma Metropolitana]. http://hdl.handle.net/11191/7081

Islas, M. (2021). Violencia de género en Temporada de huracanes, de Fernanda Melchor: De la violencia subjetiva a la violencia sistémica. Sincronía, 79, 261–281. https://doi.org/10.32870/sincronia.axxv.n79.14a21

Melchor, F. (2017). Temporada de huracanes. Literatura Random House.

Melchor, F. (2020). Hurricane season (S. Hughes, trad.). New Directions. (Obra original publicada en 2017)

Osejo, E. (2021). Finnegans Wake: Beyond the limits of translation. Nuevas Poligrafías, 4, 86–103. https://doi.org/10.22201/ffyl.nuevaspoligrafias.2021.4.1483

Nuestros traductores. (2017). Charco Press. https://charcopress.com/translators/sophie-hughes

Pfaff, K. L., Gibbs, R. W., Jr., y Johnson, M. D. (1997). La metáfora en el uso y la comprensión del eufemismo y el disfemismo. Psicolingüística aplicada, 18(1), 59-83. https://doi.org/10.1017/s0142716400009875

Putranti, S. D., Nababan, M. R. y Tarjana, S. S. (2017). Eufemismo, ortofemismo y disfemismo en la traducción de lenguajes sexuales. Avances en investigación en ciencias sociales, educación y humanidades (ASSEHR), 158, 709-717. https://doi.org/10.2991/ictte-17.2017.106

Rawat, A. (2021). La narración de la violencia de género en dos novelas mexicanas: Las muertas y Temporada de huracanes [Tesis de maestría, Universidad Veracruzana]. http://cdigital.uv.mx/handle/1944/51667

Sophie Hughes: Traductora del español. (s. f.). New Directions. https://www.ndbooks.com/author/sophie-hughes/

Van Doren, M. (1961). El crítico feliz y otros ensayos. Hill and Wang.

Von Flotow, L. (1991). Traducción feminista: contextos, prácticas y teorías. TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction, 4(2), 69-84. https://doi.org/10.7202/037094ar

Žižek, S. (2009). Sobre la violencia: Seis reflexiones marginales (A. J. Antón Fernández, trad.). Paidós. (Obra original publicada en 2009)

Publicado

2025-12-31

Cómo citar

Valenzuela Chávez, M. (2025). Representación de violencia contra Norma en Hurricane Season de Sophie Hughes: un estudio de traducción. Sincronía, 30(89), 1–18. Recuperado a partir de https://revistasincronia.cucsh.udg.mx/index.php/sincronia/article/view/299